Articles | Open Access | https://doi.org/10.37547/ajsshr/Volume05Issue11-11

Lexical Import And Media Integration: How Russian Media Naturalize Loanwords

Ernst Ashotovich Petrosyants , Doctoral Researcher in Journalism, Uzbekistan State of World Languages University, Uzbekistan

Abstract

This article investigates how Russian media contribute to the diffusion and nativization of loanwords, combining contact-linguistic theory with a multimodal corpus approach. Building on foundational accounts of borrowing and replication and on a typology of anglicisms, the study constructs a multimodal micro-corpus of media instances (print, web, podcast, and video), applies an iterative codebook and a staged coding regime (first-cycle attribute/ descriptive/in vivo codes → second-cycle focused/pattern coding), and triangulates qualitative case analysis with basic quantitative indicators (frequency, dispersion, morphosyntactic integration). Empirical case studies (e.g. the Spanish-derived “окупас” and the anglicism “триггер”) demonstrate a recurrent lifecycle: (1) introduction with glossing and source attribution in high-prestige press; (2) narrative normalization in long-form audio; and (3) de-glossing and productive derivation in high-reach visual/multimodal genres. The media’s multimodal affordances (captions, imagery, prosody) accelerate both pragmatic uptake and morphological productivity. The article argues that media act as active agents of lexical replication—filling referential gaps and negotiating prestige—rather than passive transmitters of foreign items. Practical implications for corpus methodology, lexicography and media language policy are discussed.  

Keywords

Lexical import, loanwords, media integration

References

Baker, P. & Collins, L. (2023) Creating and analysing a multimodal corpus of news texts with Google Cloud Vision's automatic image tagger, Applied Corpus Linguistics, Volume 3, Issue 1, https://doi.org/10.1016/j.acorp.2023.100043.

Haugen, E. (1950). The analysis of linguistic borrowing. Language, 26. — pp. 210–231.

Jewitt, C. (Ed.) (2009). The Routledge Handbook of Multimodal Analysis. London: Routledge.

Kress, G., & Van Leeuwen, T. (2001). Multimodal discourse: The modes and media of contemporary communication. London: Arnold Publishers. — 142 p.

MacQueen, K.M., McLellan, E., Kay, K. and Milstein, B. (1998) Codebook Development for Team-Based Qualitative Analysis. CAM Journal, 10, 31-36. https://doi.org/10.1177/1525822x980100020301

6. Matras, Y. (2009). Language Contact. Cambridge University Press. — 362 p. https://doi.org/10.1017/CBO9780511809873

Saldaña, J. (2009). The coding manual for qualitative researchers. Sage Publications Ltd. — 224 p.

Горюшина, Р. И.; Гнездилова, М. С. (2007). — «Заимствования в языке СМИ», Тамбов: Грамота, 2007. № 3 (3): в 3-х ч. Ч. II. C. 50-51. ISSN 1993-5552. (Goryushina, R. I., & Gnezdilova, M. S. (2007). Borrowings in the Language of the Mass Media. Tambov: Gramota, No. 3 (3), in 3 parts, Part II, pp. 50–51. ISSN 1993-5552.)

Дьяков, А. И. (2013). Уровни заимствования англицизмов в русском языке. Известия Южного федерального университета. Филологические науки, (2), С. 113–124. (Diakov, A. I. (2013). Levels of Borrowing of Anglicisms in the Russian Language. Proceedings of the Southern Federal University. Philological Sciences, (2), pp. 113–124.)

Русский орфографический словарь: около 200 000 слов / Под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой, (Изд. 5-е, испр.) — М.: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, 2018. — 3061 с. (Russian Orthographic Dictionary: About 200,000 Words. (Ed.) V. V. Lopatin & O. E. Ivanova (5th revised ed.). Moscow: AST-PRESS SHKOLA, 2018. 3061 p.)

ONLINE RESOURCES

Kommersant (Коммерсантъ);

URL: https://www.kommersant.ru/doc/5900588

Izvestia (Известия); URL: https://iz.ru/1981810/dmitrii-laru/tarify-i-politiki-tramp-i-si-dogovorilis-ne-obostriat-torgovuiu-voinu

YouTube Varlamov; URL:https://www.youtube.com/watch?v=nuYRmLYBUOw&utm

YouTube Delfi;

URL: https://www.youtube.com/watch?v=fWU1sVg5haA

Telegram NEXTA; URL: https://t.me/nexta_live

Three stories (Три истории) podcast;

URL:https://podcasts.apple.com/podcast/id1526960991?i

We are humans (Мы же люди) podcast;

URL: https://podcasts.apple.com/podcast/id1597530357?i=1000602148284

Modern Russian (Современный русский) URL: https://www.oshibok-net.ru/news/898.html#

Article Statistics

Downloads

Download data is not yet available.

Copyright License

Download Citations

How to Cite

Ernst Ashotovich Petrosyants. (2025). Lexical Import And Media Integration: How Russian Media Naturalize Loanwords. American Journal Of Social Sciences And Humanity Research, 5(11), 43–48. https://doi.org/10.37547/ajsshr/Volume05Issue11-11