
Translation of Metaphorical Units in A Foreign Language and Their Application in Teaching
Abstract
Metaphorical units are integral components of language that reflect cultural values, social practices, and cognitive frameworks. Their translation into a foreign language often presents challenges, as direct equivalents may not exist due to cultural and linguistic differences. This article explores the theoretical foundations of translating metaphorical units, the strategies applied in overcoming cultural barriers, and the pedagogical value of metaphor translation in teaching foreign languages. By integrating metaphorical units into classroom practice, learners enhance not only their linguistic competence but also intercultural communicative skills. The study highlights the importance of cognitive, cultural, and pragmatic approaches in teaching metaphorical units to foreign language learners.
Keywords
Metaphorical units, translation, , foreign language teaching
References
Lakoff, G., & Johnson, M. (2003). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.
Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Baker, M. (2018). In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.
Littlemore, J., & Low, G. (2006). Figurative Thinking and Foreign Language Learning. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Article Statistics
Downloads
Copyright License
Copyright (c) 2025 Norova Aziza Avlaqul qizi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.