Articles | Open Access | https://doi.org/10.37547/ajps/Volume05Issue09-25

Translation Of English Phraseological Units Into Uzbek On The Basis Of Alternatives (Used On The Example Jennie Gerhardt By Theodore Dreiser)

Atabaeva Nilufar Atamuratovna , Urgench state pedagogical institution, Faculty of Philology, Teacher of Foreign philology department, Uzbekistan

Abstract

In this article, alternative phraseology in the novel "Jennie Gerhardt" by the famous American writer Theodore Dreiser is examined using the example of the original namely English version, and translation into a second language namely Uzbek version.

Keywords

Phraseological units, equivalence, formal equality

References

Dreiser T. Jennie Gerhardt. United States of America Copyright, by Boni & Liveright, Inc. Printed in the, 1911. –448 P.

ДрайзерТ. Женни Герхардт. – Тошкент: Ёш гвардия, 1982. – 324 б.

Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. – Москва: Русский язык, 1984. –942 с.

Musayev Q. Tarjima nazariyasi asoslari. – Toshkent: 2005. – 352 b.

Саломов Ғ. Таржима назарияси асослари.– Тошкент:Ўқитувчи, 1983.– 232б.

Atabayeva N. A “Teodor Drayzerning hayoti va ijodiga qisqa ekskurs” O‘zbek adabiyotshunosligining dolzarb masalalari mavzusidagi xalqaro ilmiy amaliy anjuman materiallari.- Toshkent: 2024.-786 b.

Article Statistics

Copyright License

Download Citations

How to Cite

Atabaeva Nilufar Atamuratovna. (2025). Translation Of English Phraseological Units Into Uzbek On The Basis Of Alternatives (Used On The Example Jennie Gerhardt By Theodore Dreiser). American Journal of Philological Sciences, 5(09), 95–98. https://doi.org/10.37547/ajps/Volume05Issue09-25