
The Problem of Alternative Words in Poetic Translation
Abstract
In this article the tanslators skills in using words in the process of translating the verses of Makhtumkulu are analyzed, the value of a word is discusussed in belles-letters translation.
Keywords
Poet, verse, range
References
Шарипов Ж., Матёқубов А. 30-йиллар ўзбек таржимачилиги // Ўзбекистонда бадиий таржима тарихи (таржима тарихидан лавҳалар). – Т.: Фан, 1985. -Б. 44.
Саломов Ғ., Комилов Н. Жаҳонгашта рубоийлар // Таржима санъати (Мақолалар тўплами). 3-к. – Т.: Ғ.Ғулом номидаги Адабиёт ва санъат, 1976. -Б.130.
Пошали Усмон ўғли. Журъати маҳоратига эш // Таржима санъати (Мақолалар тўплами). 3-к. – Т.: Ғ.Ғулом номидаги Адабиёт ва санъат, 1976. -Б.184.
Яркинова Б. Б. Туркий тиллардан таржимада тарихий колоритнинг акс эттирилиши. Филол. фанлари. номз... дисс. – Т., 2002.- Б. 13.
Матёқубов А., Жўраев Н. Ғафур Ғулом (портрет-очерк) // Ўзбекистонда бадиий таржима тарихи (таржима тарихидан лавҳалар). – Т.: Фан, 1985. -Б. 89.
Magtimguli. Saylanan eserler. Iki tomluk. 1-tom. Ashgabat: Tүrkmenistan, 1983.
Article Statistics
Copyright License
Copyright (c) 2025 Sapaeva Feruza Davlatovna

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.