
Structural, Semantic, And Communicative-Pragmatic Characteristics of Introductory Parts of Sentences in English And Uzbek
Abstract
Introductory parts of sentences, also known as sentence prefaces or initial elements, play a crucial role in shaping meaning, emphasis, and flow in both English and Uzbek. This article explores their structural, semantic, and communicative-pragmatic functions, offering a contrastive analysis supported by authentic examples. By examining how these components operate across both languages, we gain insight into their impact on discourse, politeness strategies, information structure, and translation challenges.
Keywords
Introductory words, structural function, pragmatic meaning
References
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman Grammar of Spoken and Written English. Pearson Education Limited.
Blakemore, D. (2002). Relevance and Linguistic Meaning: The Semantics and Pragmatics of Discourse Markers. Cambridge University Press.
Crystal, D. (2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press.
Salomov, G‘. (2007). O‘zbek tilining nazariy grammatikasi. Toshkent: O‘qituvchi.
Kenjaboev, J. (2015). Pragmatik tilshunoslik asoslari. Toshkent: Fan.
Wierzbicka, A. (2003). Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Mouton de Gruyter.
Fraser, B. (1999). What are discourse markers? Journal of Pragmatics, 31(7), 931–952.
Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.
Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge University Press.
Namozov, B. (2020). O‘zbek tilida muloqot madaniyati va pragmatik ko‘rsatkichlar. Toshkent: Akademnashr.
Article Statistics
Copyright License
Copyright (c) 2025 Kosimova Khusnurakhon Oybek kizi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.