AUTOANTONYMY AND ENANTIOSEMY: A COMPARATIVE LINGUISTIC ANALYSIS OF OPPOSITIONAL MEANINGS IN LANGUAGE
Abstract
The linguistic phenomena of autoantonymy and enantiosemy, both involving contradictory meanings within a single word or phrase, have been subjects of much debate and research in the fields of semantics and translation studies. While both phenomena share an element of oppositional meanings, they differ in their structure and origins. This paper explores the concepts of autoantonymy and enantiosemy, offering a comparative analysis of how these concepts manifest across languages, with a specific focus on Arabic.
Keywords
Autoantonymy, Enantiosemy, Arabic LanguageHow to Cite
References
Abdul-Raof, H. (2001). The Translation of the Qur'an: A Linguistic and Cultural Perspective. Routledge.
Al-Anbari, A. (1960). Al-Tafsir al-Lughawi li al-Qur'an al-Karim. Dar al-Ma'arif.
Al-Barghouti, M. (2004). The Philosophical and Cultural Roots of Autoantonymy in Arabic. Arabic Linguistics Journal, 15(3), 75-89.
Al-Sajestani, H. (1991). Sama’ al-Kalim: The Phonetic and Semantic Transformations in Arabic. Al-Maktabah al-‘Ilmiyah.
Al-Jurjani, A. (1981). Asrar al-Balaghah (The Secrets of Eloquence). Dar al-Ma'arif.
Bakir, A. M. (1982). Semantic Fields in Arabic: Theory and Practice. Al-Nahda al-Misriyya.
License
Copyright (c) 2024 Sirojiddin Sotvoldiev

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.