Lexical Contradiction and Idiomatic Tension in The Style of Gustave Flaubert

Authors

  • Majidova Laziza Baxtiyorovna French teacher, Independent researcher, Chair of the French Philology, Bukhara State University, Uzbekistan
  • Rakhimberdieva Makhliyo Ilkham qizi French student, Independent researcher, Chair of the French Philology, Bukhara State University, Uzbekistan

DOI:

https://doi.org/10.37547/ijll/Volume05Issue05-04

Keywords:

Gustave Flaubert, lexical contradiction, idiomatic tension

Abstract

This article investigates the stylistic and linguistic features of Gustave Flaubert’s prose, with a particular focus on lexical contradiction and idiomatic tension. Through a close analysis of key works such as Madame Bovary, L’Éducation sentimentale, and Bouvard et Pécuchet, the study highlights how Flaubert’s writing systematically juxtaposes opposing semantic registers—romantic idealism and mundane realism, poetic elevation and trivial detail. These lexical contradictions not only enrich narrative depth but also underscore the disillusionment and irony characteristic of Flaubert’s modern vision.

The article further explores how Flaubert manipulates idiomatic expressions, either by subtly distorting them or by integrating them ironically into character discourse. This tension between conventional language and authorial critique reveals Flaubert’s ambivalent relationship with linguistic norms and his pursuit of le mot juste. Drawing on French and Francophone critical literature, the study situates Flaubert’s stylistic innovation within broader debates about the literary function of cliché, the evolution of free indirect discourse, and the modern fragmentation of narrative voice.

By analyzing the paradoxes at the heart of Flaubert’s style, the article demonstrates how lexical contradiction and idiomatic tension function not only as aesthetic devices but also as means of epistemological inquiry—interrogating language, meaning, and the act of writing itself.

References

Antonella Capra, « Traduttore traditore : de la possibilité de traduire les expressions figées en littérature », Textes et contextes, 5, 2010.

Archaic Phraseological Units as Windows into “Historical Memory” in French and Uzbek Linguistic Traditions. (2024). American Journal of Public Diplomacy and International Studies (2993-2157), 2(1), 163-169.

Bergounioux, Pierre. Flaubert et l'autre. Communications, 1972, vol. 19, no 1, p. 40-50.

Blaise, Marie, and Sylvie Triaire, editors. Vanités, compositions de la fin. Presses universitaires de la Méditerranée, 2019, https://doi.org/10.4000/books.pulm.1827.

Bobokalonov O. General and national-cultural features of medical plants in uzbek and french languages. Interdisciplinary Conference of Young Scholars in Social Science, 17, 2021 – Р. 48-50.

Bobokalonov O. Lexico-semantical features of medical plants in uzbek and french languages. Interdisciplinary Conference of Young Scholars in Social Sciences | Published by the Open Conference, 19, 2021 – Р. 54-56.

Bobokalonov O. Linguo-Cultural Peculiarities of the Phraseological Units with Pharmacophytonyms Components. International Journal of Progressive Sciences and Technologies, 23(2), 2020. – Р. 232-235.

Bobokalonov, O. (2022). Linguocultural and linguocognitive terminosystem features of medicinal plants in the French and Uzbek languages (Fransuz va o'zbek tillari shifobaxsh o'simliklar terminosistemasining lingvomadaniy va lingvokognitiv xususiyati). Bukhara State University. https://scienceweb.uz/publication/11504

Bobokalonov, O. (2023). Fransuz zamonaviy frazeologiyasida lingvokulturologik shifobaxsh fitononimlar. Центр научных публикаций (buxdu. uz), 31(31).

Bobokalonov, O. O..(2021). Units Expressing Names Of Uzbek Medicinal Plants And Their Classification. International Journal of Culture and Modernity, 9, 115-120. Bobokalonov, R. (2022). Linguacultural Study of Signs and Symbols. Центр научных публикаций (buxdu. uz), 16(16).

Bobokalonov, Odilshoh. "Fransuz zamonaviy frazeologiyasida. lingvokulturologik shifobaxsh fitononimlar." Центр Научных. Публикаций (buxdu. uz) 31.31 (2023).

Bobokalonov, Odilshoh. "Les phytophraseologismes ou phytophrasemes." Центр Научных Публикаций (buxdu. uz) 31.31 (2023).

Bobokalonov, R. O. (2021, March). International medical terms from French to Uzbek language. In E-Conference Globe (pp. 136-144).

Braswell, Suzanne. Flaubert’s Dig: From Fragments to Modernity's Emerging Form. Flaubert. Revue critique et génétique, 2011, no 5.

Cole, Teju. In Place of Thought. The New Yorker Blogs, 2013, vol. 27.

Genin, Christine. Flaubert, la force d’un style. Études littéraires, vol. 36, no. 2, 2005, pp. 9–22.

http://www.fayard.fr/livre/fayard-255509-La-langue-litteraire-hachette.html

Juraeva, M., & Bobokalonov, O. (2020). Pragmalinguistical study of french-uzbek medicinal plant terminology. Electronic journal of actual problems of modern science, education and training: Modern problems of philology and linguistics, 6(1).

Kate Rees, Flaubert, French Studies, Volume 70, Issue 2, April 2016, Pages 239–247

Marcel Proust, « « À propos du “ style ” de Flaubert » », Centre Flaubert [en ligne]. https://flaubert.univ-rouen.fr/critique/anthologie-critique/anthologie-de-textes-critiques-du-xxe-siecle/a-propos-du-style-de-flaubert/ (consulté le 20 avril 2025).

Neefs, Jacques. Le Flaubert de Charles Du Bos. Flaubert. Revue critique et génétique 1, 2009.

Nicolas Geneix, « « Longue énumération… » : Flaubert tenté par une littérature lexicale moderne ? », Revue Flaubert, « Flaubert et la confusion des genres », numéro 9 dirigé par Sandra Glatigny, Centre Flaubert, 2009.

Odilshoh Bobokalonov. (2024). Distinctive aspects in the paradigm of lexemes with contradictory content and antonyms. News of the NUUz, 1(1.3.1), 262–265.

Odilshoh Bobokalonov. “Distinctive aspects in the paradigm of lexemes with contradictory content and antonyms”. News of the NUUz, vol. 1, no. 1.3.1, Mar. 2024, pp. 262-5, doi:10.69617/uzmu.v1i1.3.1.1646.

Ostonovich Bobokalonov, O. . (2021). Units expressing names of Uzbek medicinal plants and their classification. International Journal of Culture and Modernity, 9, 115–120.

Ostonovich, B. O. (2021, December). Lexico-semantical features of medical plants in Uzbek and French languages. In Interdisciplinary Conference of Young Scholars in Social Sciences (pp. 54-56). https://www.openconference.us/index.php/ysc/article/view/19

Ostonovich, B. O., & Hafizovna, K. M. (2023). Onomastic Interpretation of Anemonym, Meteonym and Shifonym. Journal of Survey in Fisheries Sciences, 10(4S), 1293-1303.

Ostonovich, Bobokalonov Odilshoh, and Rustamova Feruzabonu Ilkhomovna. "Discourse Analysis of the French Terminosphere of Astronyms." American Journal of Science and Learning for development 2.5 (2023): 80-84.

Ostonovich, O. B. (2020). Specific features of phraseological units. International Journal on Integrated Education, 3(11), 192-195. https://doi.org/10.31149/ijie.v3i11.886.

Palagyi, Tivadar. Flaubert et Houellebecq: du cliché au sublime. Flaubert. Revue critique et génétique, 2024.

Philippe, Gilles (ed.). Flaubert savait-il écrire?: Une querelle grammaticale (1919-1921). Ellug, 2004.

Radjabovich, B. R., Ostonovich, B. O., & Bafoevna, N. D. (2023). Differential, Communicative and Neuropsycholinguistic Problems of Semantic Functionally Formed Speeches in Unrelated Languages. Journal of Survey in Fisheries Sciences, 10(2S), 1363-1375.

Radjabovitch, Ramazon, Bobokalonov Bobokalonov, and Pulotchokh Ramazonovitch. Lexicologie francaise. Editions universitaires e, 2021.

Saint-Amand, Denis. Le dictionnaire détourné. Presses universitaires de Rennes, 2013.

Summaries, Bright. Madame Bovary by Gustave Flaubert (Book Analysis): Detailed Summary, Analysis and Reading Guide. BrightSummaries. com, 2015.

Бобокалонов, О. О. "Использование виртуальной реальности (VR) в преподавании французского языка как иностранного по научным предметам." Ответственный редактор (2024): 119.

Bobokalonov, O. "Фитофразеологизмы или фитофраземы. Центр научных публикаций(buxdu. uz), 7 (7)." 2021,

Bobokalonov, O. "Текст научной работы на тему «Прагмалингвистическое изучение французско-узбекской терминологии лекарственных растений»." Центр научных публикаций (buxdu. uz) 7.7 (2021).

Бобокалонов Одилшоҳ. "Шифобахш ўсимлик номлaрининг лексик-семaнтик хусусиятлaри." Social sciences (2021).

“Французча - ўзбекча шифобахш ўсимликлар терминологиясининг прагмалингвистик тадқиқи.” Zenodo (CERN European Organization for Nuclear Research), CERN European Organization for Nuclear Research, 2021.

Downloads

Published

2025-05-08

How to Cite

Majidova Laziza Baxtiyorovna, & Rakhimberdieva Makhliyo Ilkham qizi. (2025). Lexical Contradiction and Idiomatic Tension in The Style of Gustave Flaubert. International Journal Of Literature And Languages, 5(05), 13–17. https://doi.org/10.37547/ijll/Volume05Issue05-04