Theoretical foundations of the semantic-pragmatic analysis of phraseological units
Abstract
This article examines the theoretical foundations of the semantic-pragmatic analysis of phraseological units. It explores the semantic components of phraseological meaning, their synonymic and antonymic relationships, and similarities and differences between phraseological units in English and Uzbek. From a pragmatic perspective, the study highlights the contextual meaning, expressive and emotional functions, and the role of phraseological units in modern literary discourse and real-life communication. The article also discusses the significance of phraseological research for language learning, translation, and intercultural communication, suggesting directions for future studies.
Keywords
Phraseological units, semantic analysis, pragmatic analysisHow to Cite
References
Baker, M. (2011). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge.
Buranova, M.U. Особенности перевода английских идиом на родной язык. Miasto Przyszłości Kielce, Vol. 54, 2024: Miasto Przyszłości. 2024.
Buranova M.U, Ruziyeva U.A. Semantic and pragmatic analysis of anthropocentric idioms in contemporary English literature. International journal of Word Art. Volume 7. Issue 5. 2024.
Cowie, A. P. (1998). Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford University Press.
Dobrovol’skij, D., & Piirainen, E. (2005). Figurative Language: Cross-Cultural and Cross-Linguistic Perspectives. Elsevier.
Fernando, C. (1996). Idioms and Idiomaticity. Oxford University Press.
Kunin, A. V. (1996). English-Russian Phraseological Dictionary. Russian Language Publishers.
Moon, R. (1998). Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-Based Approach. Oxford University Press.
Wray, A. (2002). Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge University Press.
License
Copyright (c) 2025 Pirnazarov Doston Eshmirza ugli, Ruziyeva Umida Abruykul kizi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.