Articles | Open Access | https://doi.org/10.37547/ajast/Volume06Issue02-09

Neologism Translation Problems in Contemporary English And Uzbek Media Materials

Qarjawbaev Orazali Yesbosin uli , A master’s student at the department of foreign languages and literature at the faculty of foreign philology at the National university of Uzbekistan

Abstract

The article discusses how neologisms appear in a language and how they are translated into Uzbek. The issues with neologism translation are discussed, along with some potential fixes. This study also emphasizes the dynamic nature of neologisms in media discourse, where linguistic innovation reflects rapid societal change. [6: 254] Special attention is given to the role of globalization and digital communication in accelerating the emergence and spread of new lexical units. The paper further highlights the importance of functional equivalence and contextual adaptation in translation practice. By analyzing typical translation strategies, such as borrowing, calque, and descriptive rendering, the research demonstrates how translators can preserve both semantic meaning and stylistic nuance. [5: 149] The findings contribute to a deeper understanding of intercultural communication and the development of modern translation theory in English–Uzbek language pairs.

Keywords

lexical unit, authorial neologisms, interpretation

References

Barotova, M. B. (2020). The problems of recreating writer's style in translation. International Scientific Journal: Theoretical and Applied Science, 82(02), 189-192. 4 p.

Barotova, M. (2021). Some Features of Translating Original Literary Text. JournalNX, 7(03), 369-373. 5 p.

Barotova, B. M. (2018). Taking comparison in English and Russian languages in their specific peculiarities. Academy, (5 (32)), 2 p.

Cabré, M. T. (1999). Terminology: Theory, Methods and Applications. 248 p.

Crystal, D. (2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. 506 p.

Newmark, P. (2001). A Textbook of Translation. 402 p.

Sayitova, K. H., & Mukhammadyusuf, U. (2023). Features and problems of literary translation. International Journal of Social Science & Interdisciplinary Research. ISSN:2277-3630 Impact factor: 8.036, 12, 3 p.

Sayitova, K. H. Psycholinguistic Aspect Of Studying The Problem Of Bilinguism. Web of Scientist: International Scientific Research Journal, 2(11), 219-226. 8 p.

Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. -М.:Изд-во Р.Валент, 2007. 253 p.

Article Statistics

Copyright License

Download Citations

How to Cite

Qarjawbaev Orazali Yesbosin uli. (2026). Neologism Translation Problems in Contemporary English And Uzbek Media Materials. American Journal of Applied Science and Technology, 6(02), 89–92. https://doi.org/10.37547/ajast/Volume06Issue02-09